Sanskrt

Nejvyšší moudrost je poznání, že tento duch, který je v zásadě jeden, je náš vlastní a je také ve všech ostatních tělech. Tato moudrost je velikým cílem nebo pravým poznáním toho, kdo zná tuto JEDNOTU PRAVÝCH ZÁKLADŮ VŠEHO. Jako rozpínavý vzduch, proudící otvory flétny, se liší jen podle tónů na stupnici, tak také povaha velkého ducha je jediná, ačkoli jeho formy jsou mnohé a vznikají jako následek svých činů. Když odlišnost určité projevené formy, jako je forma boha nebo jako jsou nesčetné jiné formy, pomine, pak neexistuje žádný rozdíl. VIŠNUPURÁNA

Menu

Přejít k obsahu webu
  • Úvodní stránka
  • Kontakt
  • Přihláška na kurz Sanskrtu
  • Výuka sanskrtu

Bhagavadgíta – 1. verš – překlad s gramatickým popisem

Bhagavadgíta _1_verš s gramatickým popisem

Příspěvek byl publikován 27/01/2017 | Rubrika: Komentáře k mantrám a svatým textům a jejich překlady | Autor: Míla.

Navigace pro příspěvky

← Časování sloves – tabulka Výuka sanskrtu →

Kategorie

  • Gramatika sanskrtu (8)
  • Komentáře k mantrám a svatým textům a jejich překlady (4)
  • Příroda a její duchovní projevy (5)
  • Svaté texty a mantry (2)
  • Užitečné odkazy (1)
  • Výuka sanskrtu (2)
  • Znalosti starověkých Indů o světě (1)

Sanskrt, v písmu dévanágarí संस्कृतम्, v transliteraci saṃskṛtam (IAST) či saṁskr̥tam (ISO 15919), v české transkripci samskrtam/sanskrtam, je jeden z nejstarších starých jazyků. Přibližný český překlad slova sanskrtam je „dokonale složený“. Někdy bývá sanskrt označovan za mrtvý jazyk, je však mateřštinou několika tisícovek lidí v Indii, za druhý či třetí jazyk ho má několik milionů lidí.

Administrace webu