Mantry jsou krátké veršíky většinou původem z nejstarších indických textů, z véd nebo upanišad, které zlidověly a slouží k různým účelům v běžném životě: jako prosba o prosperitu (prosba o zdraví, úspěch, bohatství, apod. v tomto pozemském životě), jako zaříkávání před neštěstím nebo jako prosba o ochranu – při vzývání bohů. Nakonec i jako univerzální pomůcka na cestě dalšího duchovního rozvoje, kdy to jsou prosby o osvobození od lpění na pozemských a nepodstatných věcech, které mají jen časově omezené trvání, a pokud se od nich člověk osvobodí, dosáhne prozření – pozná nejvyšší pravdu. Termín „nejvyšší pravda“ má zásadní význam v celém učení, podobně jako termín „brahma“ , který znamená nejvyšší duchovní princip. Celý příspěvek
Archiv pro rubriku: Komentáře k mantrám a svatým textům a jejich překlady
om saha nāvavatu
om saha nāvavatu
तैत्तिरीयोपनिषद् प्रथमो ऽनुवाकः taittirīyopaniṣad prathamo ऽnuvākaḥ (první kapitola)
ब्रह्मानन्दवल्ली brahmānandavallī (O blahu, kterým je Brahma)
První verš v Taittiríya upanišadě, ve druhé podkapitole (vallí). Jedná se o prosbu za odstranění všech překážek na cestě za poznáním, aby se podařilo dospět k poznání nejvyššího brahma (ducha, átmana). Taittiríya upanišada je součástí Taittiríya Āraṇyaky. Celý příspěvek
Bhagavadgíta – 1. verš – překlad s gramatickým popisem
Učení o advaitavédántě – srovnání Šankarova Korunního klenotu rozlišování a Bhagavadgíty
Učení o advaitavédántě
srovnání pojetí advaitavédanty, činů, vyvanutí a řádu
v Bhagavadgítě a v Korunním klenotu rozlišování Adi Šankary
आदि शङ्कर
Nejvyšší moudrost je poznání, že tento duch, který je v zásadě jeden, je náš vlastní a je také ve všech ostatních tělech. Tato moudrost je velikým cílem nebo pravým poznáním toho, kdo zná tuto JEDNOTU PRAVÝCH ZÁKLADŮ VŠEHO. Jako rozpínavý vzduch, proudící otvory flétny, se liší jen podle tónů na stupnici, tak také povaha velkého ducha je jediná, ačkoli jeho formy jsou mnohé a vznikají jako následek svých činů. Když odlišnost určité projevené formy, jako je forma boha nebo jako jsou nesčetné jiné formy, pomine, pak neexistuje žádný rozdíl. 1
VIŠNUPURÁNA Celý příspěvek